Marina Skalovas Text zur Geflüchtetenthematik und ihrer Sprache ist selbst eine Welle, ein Strom, eine Flut. Und hier erstmals in Teilen auf Deutsch zu lesen.
Es ist doch ganz einfach, im Lotto zu gewinnen: Man muss nur die richtigen Zahlen ankreuzen.
Es ist doch ganz einfach, die gute Übersetzung anzufertigen: Man muss nur die richtigen Wörter hinschreiben.
Nur: was sind denn die richtigen Wörter?
Sich zurücknehmen, ohne zu verschwinden: Yla Margrit von Dach, die «Grande Dame» des literarischen Übersetzens in der Schweiz, berichtet von paradoxen Aspekten ihrer Arbeit und von Unterschieden zwischen der Literatur Frankreichs und der Romandie.