Ein kleiner Rückblick auf fast ein Jahrzehnt «Literarischer Monat» mit seinen Macherinnen und Machern vor und hinter den Kulissen. Mit Lieblingstexten, Geschichten hinter den Geschichten – und natürlich Literaturtips.
Über unser Verhältnis zu Sprachen und meine Arbeit an der Übersetzung des italienisch-arabisch-tessinerisch-französischen Romans «La chiave nel latte» von Alexandre Hmine.
Auch eine Art, Literatur politisch zu verstehen: Das Kollektiv «Literatur für das, was passiert» schreibt auf Schreibmaschinen Auftragstexte, das Geld kommt Menschen auf der Flucht zugute. Das finden wir gut und haben drei Texte bestellt.